Document Type

Journal Article

Department/Unit

Department of English Language and Literature

Title

翻译学: 作为独立学科的发展回望与本质坚持 = Translation studies: Achieving the status of an autonomous discipline without giving up its essential properties

Language

Chinese

Abstract

翻譯研究作為一門獨立學科,自20世紀80年代開始形成與發展,到21世紀的今天,已由獨立學科逐步過渡到既獨立又自主的階段。本文基于這一認識展開討論,首先回顧中國譯學三十多年來的發展歷程,認為可以總結出三個主要成就:一是大規模引進外國(尤其是西方的)翻譯理論,在較短時間里使中國的翻譯研究現代化;二是全方位開展譯學研究并大量發表譯學成果,推動中國譯學穩步而蓬勃地向前發展;三是在翻譯教學和翻譯學位教育領域取得巨大進步。但我們對譯學發展的回顧不可滿足這些成就,文章因此提出以翻譯辯證論的理論視角,從兩個層面即翻譯的文化性與語言性層面、翻譯的絕對性與相對性層面,對翻譯乃至譯學本質的認知問題展開深入探討,以期為翻譯研究作為獨立自主學科的可持續發展帶來有益的推動力。

This paper looks back at the past 30 odd years of TS research in China and reflects on the three major achievements it has scored during this period,i.e.modernizing China’s TS with the help of imported foreign(especially Western) translation theories;carrying out a large number of research projects that have established Chinese TS as a powerhouse in international studies of translation;and turning translation teaching and education in China into a huge and thriving enterprise.These remarkable achievements are however no reason for complacency and much remains to be done.Standing out among the issues faced by China’s translation scholars is the need to explore and understand the fundamental properties of translation and translation studies.The author of this paper undertakes to identify these properties and to analyse them from two perspectives,namely,whether to view translation as a linguistic or a cultural endeavour,or to view it as a combination of the two instead;and whether to distinguish between absolute and relative properties of translation and then to view it as composed of both.In conclusion,the paper argues that to develop TS in a sustainable manner,not just in China but throughout the world,we need to take a dialectic approach to it by searching out and adapting to those features which are essential to translation and translation studies.

Keywords

翻譯學, 發展成就, 翻譯本質, 獨立自主學科, 可持續發展, Translation Studies, development, essential property, discipline, sustainability

Publication Date

2017

Source Publication Title

中国翻译 = Chinese Translators Journal

Issue

1

Start Page

5

End Page

10

Publisher

中国外文局编译研究中心 ; 中国翻译工作者协会

ISSN (print)

1000873X

This document is currently not available here.

Share

COinS